잠언 26장 22절,
남의 말 하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃속 깊은 데로 내려가느니라
Proverbs 26:22 [NIV],
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
Proverbs 26:22 [NLT],
Rumors are dainty morsels that sink deep into one’s heart.
—————————————————————
★핵심단어★
* gossip : 가십, 험담, 나쁜 소문, 수다 / (동사) 험담하다 gossiper : 험담하는 사람, 남 이야기 좋아하는 사람
* morsel : 소량 (맛있는 음식) * choice : (명사)선택 * choose : (동사)선택하다
* choice : (형용사)최고의, 질 좋은, 고급의
* inmost : 마음 깊은 곳의 (≈ innermost)
* rumor : 소문 (불확실한 근거, 증명되지 않은 정보, 주로 입으로만 전해지는 것) (≈ gossip / ≈ hearsay : 전해 듣기만 한 말) 유언비어 : false rumor
* dainty : 작지만 예쁘거나 맛이 있는 것 (≈ delicate, small, pretty)
* sink : 가라앉다, 침몰시키다, 싱크대 (≈ submerge : 물 속에 잠기다, 깊이 잠기다)