베드로전서 3장 4절
오직 마음에 숨은 사람을 온유하고 안정한 심령의 썩지 아니할 것으로 하라 이는 하나님 앞에 값진 것이니라 [새번역] 썩지 않는 온유하고 정숙한 마음으로 속 사람을 단장하도록 하십시오. 그것이 하나님께서 보시기에 값진 것입니다.
1 Peter 3:4 Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.
—————————————————————
★GRACE A DAY★
[한 줄 묵상]
고귀한 삶은 언제나 영혼의 문제에 연결되어 있습니다.
영혼을 돌아보십시오.
A noble(precious) life always depends on the state of your soul.
How’s your soul?
—————————————————————
★핵심단어★
* [속사람, 숨은 사람] inner self : 내면의 자아
* 온유한 : gentle
* 안정한 : quiet
* 심령 : spirit
* [썩지 않는] unfading beauty : 사라지지 않는 아름다움
* 값진 : worthy → of worth
* state : 상태
* depend on ~ : ~에 달려있다
—————————————————————