에스겔 3장 6절
너를 언어가 다르거나 말이 어려워
네가 그들의 말을 알아 듣지 못할 나라들에게 보내는 것이 아니니라
내가 너를 그들에게 보냈다면 그들은 정녕 네 말을 들었으리라
Ezekiel 3:6 [Amplified Bible]
not to many peoples of unintelligible speech or difficult language,
whose words you cannot understand.
But I have sent you to them who should listen to you
and pay attention to My message;
[작은 묵상]
8월이 지나갑니다.
그 분의 말씀을 끝까지 들을 수 있다면 좋겠습니다.
정녕 그 분의 말씀을 듣고 사는 인생이 되게 하옵소서.
더 마음이 굳어지지 않도록
말씀받는 마음의 밭을 옥토로 만들어 주옵소서!
August has passed us by. I wish to listen to Him until the end.
Let me live a life that truly listens to His words.
Please make the field of my heart,
where I receive the Word, into good soil
so that my heart does not become hardened any further!
—————————————————————
★핵심단어★
* peoples : 민족들
* unintelligible : 이해할 수 없는 ← intelligible : 이해할 수 있는 (≈ understandable)
* pay attention to : ~에 주목하다, 유의하다
* harden : 굳어지다, 딱딱해지다
—————————————————————